« 木のみが大きく揺れて | トップページ | ゆったりと振り返る猫 »
white magnolias after plum, camellia, cherry blossoms view from my window
作品943。ryo
投稿者 ryo 時刻 17時18分 英語俳句 | 固定リンク
この記事のトラックバックURL:http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/128787/40803251
この記事へのトラックバック一覧です: わが窓楽し:
晩年の正岡子規は、窓からの風景を詠むのを楽しんだと、四国の人から聞いたことがあります。 窓枠で切り取られた風景って、実景とは違った魅力がありますね。
投稿 | 2008年4月12日 (土) 00時56分
---------------------------- ぬぬ太さん 四国の人から晩年の正岡子規のことを聞いたのですか。 私は20年以上前に買った「坂の上の雲」を、今、また 時折読んでいます。 草枕旅路さぶしくふる雨にすみれ咲く野を 行きし時の蓑 こんな歌もありました。 -----------------------------
投稿 ryo | 2008年4月17日 (木) 18時06分
名前:
メールアドレス:
アドレス(URL):
この情報を登録する
内容:
コメント
晩年の正岡子規は、窓からの風景を詠むのを楽しんだと、四国の人から聞いたことがあります。
窓枠で切り取られた風景って、実景とは違った魅力がありますね。
投稿 | 2008年4月12日 (土) 00時56分
----------------------------
ぬぬ太さん
四国の人から晩年の正岡子規のことを聞いたのですか。
私は20年以上前に買った「坂の上の雲」を、今、また
時折読んでいます。
草枕旅路さぶしくふる雨にすみれ咲く野を
行きし時の蓑
こんな歌もありました。
-----------------------------
投稿 ryo | 2008年4月17日 (木) 18時06分