« 2008年11月 | トップページ | 2009年1月 »
water drops not falling but shining winter morning
作品1046 ryo
投稿者 ryo 時刻 18時07分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (1) | トラックバック (0)
faint glow only around the camphor tree
作品1045 ryo
投稿者 ryo 時刻 13時32分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
sparrows fly off all together hilltop farm land
作品1044 ryo
投稿者 ryo 時刻 13時45分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (1) | トラックバック (0)
a bit purplish and blue today’s clouds
作品1043 ryo
投稿者 ryo 時刻 13時51分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
no wind downward tumultuous
作品1042 ryo
投稿者 ryo 時刻 15時43分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
evening twilight buried under the clouds
作品1041 ryo
投稿者 ryo 時刻 14時34分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
today’s clouds parents and children
作品1040 ryo
投稿者 ryo 時刻 14時28分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (8) | トラックバック (0)
only one cloud expands no wind
作品1039 ryo
投稿者 ryo 時刻 15時49分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (2) | トラックバック (0)
the house falling into decay last person’s death
作品1038 ryo
投稿者 ryo 時刻 18時27分 芸能・アイドル | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
shining raindrops immovable parasol tree
作品1037 ryo
投稿者 ryo 時刻 10時22分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (2) | トラックバック (0)
trees compete for height others for stability
作品1036 ryo
投稿者 ryo 時刻 18時10分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
shining cloud attractive faint image 作品1035 ryo
投稿者 ryo 時刻 14時18分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
several houses on the hill white wall
作品1034 ryo
投稿者 ryo 時刻 14時37分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
a whole grove sways pale moon
作品1033 ryo
投稿者 ryo 時刻 19時25分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
another rose redder and bigger unlimited power
作品1032 ryo
投稿者 ryo 時刻 13時30分 英語俳句 | 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
girl in the picture strong her white dress
作品1031 ryo
最近のコメント